主演:伊丽莎白·泰勒 / 保罗·纽曼 / 伯尔·艾弗斯 / 杰克·卡森 / 朱迪丝·安德森导演:理查德·布鲁克斯语言:英语 地区: 美国 编剧:理查德·布鲁克斯 / 詹姆斯·波类型:剧情上映时间:1958-09-20别名:热铁皮屋顶上的猫用户标签:美国,伊丽莎白·泰勒,PaulNewman,ElizabethTaylor,美国电影,经典,爱情,1958片长:108 分钟imdb编号:tt0051459富有的密西西比种植园主人“大老爹”(伯尔·艾弗斯 Burl Ives 饰)正准备庆祝他的六十五岁生日,他的[展开全部]
主演:伊丽莎白·泰勒 / 保罗·纽曼 / 伯尔·艾弗斯 / 杰克·卡森 / 朱迪丝·安德森导演:理查德·布鲁克斯语言:英语 地区: 美国 编剧:理查德·布鲁克斯 / 詹姆斯·波类型:剧情上映时间:1958-09-20别名:热铁皮屋顶上的猫用户标签:美国,伊丽莎白·泰勒,PaulNewman,ElizabethTaylor,美国电影,经典,爱情,1958片长:108 分钟imdb编号:tt0051459富有的密西西比种植园主人“大老爹”(伯尔·艾弗斯 Burl Ives 饰)正准备庆祝他的六十五岁生日,他的两个儿子库珀(杰克·卡森 Jack Carson 饰)和布雷克(保罗·纽曼 Paul Newman 饰)各自带着媳妇前往参加生日聚会。然而“大老爹”并不知道的是,自己身患癌症将不久于人世。大儿子库珀身为律师并管理着大笔产业,他与妻子梅(马德琳·谢伍德 Madeleine Sherwood 饰)已经生了几个孩子,急切地希望继承父亲的百万财产。相较于哥哥生活的完美幸福,曾为足球明星的布雷克却是整日沉溺在酒精中无法自拔。自从一年前他的老友自杀,他便拒绝与贤妻玛姬(伊丽莎白·泰勒 Elizabeth Taylor 饰)同房,原因就是他怀疑玛姬与老友有染。对一切失去信心的布雷克开始质疑生活的意义。 本片改编自由田纳西·威廉斯创作的同名戏剧,荣获1959年包括奥斯卡金像奖、美国电影金球奖及英国电影和电视艺术学院奖在内的11项提名。第31届奥斯卡金像奖最佳影片(提名)Lawrence Weingarten第31届奥斯卡金像奖最佳导演(提名)理查德·布鲁克斯第31届奥斯卡金像奖最佳男主角(提名)保罗·纽曼《朱门巧妇》下载观后评论:叫铁皮屋顶上的猫好点。因为铁皮屋顶上的猫比喻处在无法摆脱的困难处境,类似热锅上的蚂蚁说法。做为一部戏剧非常出色,演员也非常到位就是有点脸谱化。美式家庭伦理剧也和中式差不多吵吵闹闹。1958年的女性形象尤其是伊丽莎白泰勒表现的女性现代人一定不接受。酒腻子老公不甩她,还不忘初心地爱他,维护他在家庭里的位置。有点像张爱玲的电影“太太万岁”中好太太蒋天流的人设。剧中家庭女性都是把家庭和老公当作生命中唯一重心。保罗纽曼看到这么美的泰勒还无动于衷,太可恨了。戏虐地说就是剧本由谎言始至谎言终。但是人物对谎言有了新认识。女主的身材真的好到爆,那纤腰、那细腿,有肉感的同时也不失骨感。其实对外界的诸多事与诸多人都评价为虚伪的人,看得透彻却也迷糊。这是一种对身边人的品德、言行要求得太苛刻的行为,完美主义得有些过度。不过还不错,男主这样物质上丰腴的人,对品德、真情还能这么执着追求,算是个很优秀的人。不过像个审判者一样对周围人挑拣,高高在上,显得冷酷、缺乏人情味。从父子间的对话,我只学到一点,骄傲有洞察力的人,对外界再多的不满,深究下来,其实都与自己无力改变事实相关连,说白了,还是对自己有些失望。惦记了很多年,终于看完了。挺喜欢这种喋喋不休的豪门狗血剧。《朱门巧妇》译名很精准,一点不错。看看觉得不对劲,一查才知道这是死钙搞形婚啊嗐。老婆婆太粗俗了,大儿媳和几个孩子很闹腾很没眼色,撑得一部剧热热闹闹。Maggie知道自己要什么,并能紧紧抓住,挺欣赏这种有超强行动力的人,跟白手起家的老公公神似,他俩一起挽救了一直迷失在自己世界里的”三十岁马上五十岁”的老男孩。玉婆是真美,纽曼的下垂眼和没有攻击性的笔直鼻梁及完美脸型都帅没边了,感觉也许屋大维就这长相。可以加入人生珍藏系列的佳片。接着《公民凯恩》的故事往下讲,爱到底有多重要。可以瞬间被摧毁,也可以顷刻间重建。全然付出的爱不见得会被理解,不断索取的爱也不见得会被厌弃。但人要成长就必须承担起责任。这责任是接受别人的爱并让其同样感受到爱。有部分台词过于文雅了,话剧的气质压过电影的部分。不止一次被父亲感动到。大概爱和恨本就是一枚硬币的两面。伊丽莎白泰勒的角色让我不时想起阿飞正传里的刘嘉玲,精通世故却不市侩,对于认定的事情勇敢而坚定。这样的生命永远不会被辜负。中文译名的误导太严重,首先这个“巧妇”并不是绝对主角,甚至称不上“巧”,在我看来反而可以说她是所有人物当中最真挚的一个,只是她没有逃避显而易见的现实,也没有畏惧哥嫂二人的强取豪夺。田纳西威廉斯笔下的故事里总会有一些刻意不明说的背景故事,尤其是男主角的意识甚至取向都模棱两可。最后父子交谈的段落,关于亲人之爱的讨论,是全片最细腻的地方。整部电影循序渐进,节奏非常好,只是电影真正的标题《热铁皮屋顶上的猫》,似乎让人有所感触,但又不那么明确大部分时间你会讨厌男主,太玻璃心,但是最后他打了个漂亮的翻身仗,在物质极度满足后,他只是缺爱,但不阻碍他是一个品德高尚的人,他不想伤害他妻子,他伤害后他会躲进厕所靠着门后妻子的衣服内疚,他只是对别人要求太高,有精神洁癖,他只是没经历过真实的世界,没办法承受一点虚伪,他只是对自己失望,不过还好和父亲的激烈谈话,他和自己和解了,他也让他父亲真实面对了自己,女主戏份不多,但是她是所有事件的串联者或者引爆者,但最后她也是调和者。暴雨打破沉闷的心理战,医嘱下的谎言,Brick不敢承认的事实。还有两万八千亩的土地遗产之争。Paul Newman和 Elizabeth Taylor的那段争执与闷气以及那句“I am a Cat on a Hot Tin RoofThen Jump!”实属亮点与点睛之笔。Mendacity is the system we live in“生活即虚伪”但大人不会挂朋友的电话,不会冷落自己的妻子,不会虚度自己的生命。《朱门巧妇》这译名看似典雅,但《热铁皮屋顶上的猫》才是深得精髓的灵性。全片舞台感十足,按照剧情和场景的Act分割也很清晰,演员的表演同样是按照舞台剧的特点来的,动作表情以及配合镜头的走位都完全放开张力十足。台词精彩,掷地有声。Mendacity is the system we are living. 保罗·纽曼,说真的,能每天对着这张脸,被PUA我估计也完全不会反抗,简直帅到令人屏息凝神。1own but not love。2钱You could be young without money. But you cannot be old without it.3Why cannot you live with it?4no future and pass。some purpose and some meaning in life。5pleasure,享乐。puke,呕吐。对我来说就是魔改,各方面的平庸化。不应该啊,这部田纳西如此诗意、如此文学性,明明是适合电影的语言,再不济也是个秋日奏鸣曲吧。可惜了,删删减减出两个主要任务,夫妻心结和父子矛盾,最后沦为一出和解戏。并非不好,而是真的很可惜很可惜。布里克一点也不文艺gay,而是一种邪性的直;玛格丽特比较可爱,但发挥空间太少,同妻感不强烈。整体都在弱化布里克对自我身份的探寻,而是着重父子爱。呵呵哒。田纳西·威廉斯的剧本每次都是那么伤人。抽丝剥茧的情节,落点是如何去生活。那么多的虚伪那么多的痛苦,但总有真实和爱可以去面对。布雷克是如此复杂的角色,他沉浸于自己的痛苦中,伤害了他人,但也让他得以超脱于世。同性恋元素在田纳西的剧本里依旧举足轻重,即使电影改编已经弱化,但这改编也让后半段的剧本走向有些奇怪保守。纽曼和泰勒的组合赏心悦目,尤其是纽曼的蓝色眼睛啊。前半段真是非常令人焦躁,女人咄咄逼人,男人躲躲闪闪,小孩子吵闹,大人们聒噪……如同暴风云来之前闷热的空气一般,整个家庭充满着虚伪和谎言,情绪分分钟就要爆炸,然后一个个点破,没有玉石俱焚一了百了,反倒雨过天晴神清气爽。玉婆美,Paul Newman太帅,让人移不开眼睛。Lock the door是我最近听到最性感的台词了。同性爱的部分也展示得非常露骨了~★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ brick: "mendacity is the system we lived in." me: "a ridiculously good looking man as you has to be gay. oh sorry, brick you are gay, you definitely are."[收起部分]