主演:约翰·韦恩导演:戴维 米勒 (David Miller (I))语言:英语 地区: 美国 编剧:Barry Trivers / 肯尼斯·加美特类型:剧情 / 动作 / 爱情 / 战争上映时间:1943-03-29别名:飞虎娇娃 / 无敌飞虎将用户标签:军事,美国,战争,美国电影,空战,约翰.韦恩,约翰·韦恩,动作片长:102 分钟imdb编号:tt0034742 What you people don't know woul[展开全部]
主演:约翰·韦恩导演:戴维 米勒 (David Miller (I))语言:英语 地区: 美国 编剧:Barry Trivers / 肯尼斯·加美特类型:剧情 / 动作 / 爱情 / 战争上映时间:1943-03-29别名:飞虎娇娃 / 无敌飞虎将用户标签:军事,美国,战争,美国电影,空战,约翰.韦恩,约翰·韦恩,动作片长:102 分钟imdb编号:tt0034742 What you people don't know would fill a book!, 14 April 2005 8/10 Author: markystav from Austin, TX Many of the posts here are so filled with diatribes and inaccuracies that I had to laugh! One poster complained that the Flying Tigers actually were only flight trainers for the Chinese Air Force, and only lost three pilots in combat. At least two complained that John Wayne was a draft dodger. One stated that the Tigers were in combat two years before Pearl Harbor. One stated that the Japanese were unfairly treated as bad guys in the film. One declared that the Flying Tigers were up against a superior plane in the Japanese Zero.... First off, the Flying Tigers started training in September of '41 and were disbanded in July of '42. In that roughly ten month period they shot down 286 CONFIRMED kills for the loss of 12 Flying Tigers. They were not "Chinese Air Force flight instructors!" Their kill-to-loss ratio remains one of the finest in aviation combat history. Secondly, the Tigers never encountered the Zero in Combat. Their foes were primarily J.A.A.F. pilots, and the Zero was a Navy plane. Third, the Japanese indeed DID SHOOT AT PILOTS in parachutes and in life rafts, whenever possible, because they were taught that the enemy must be killed at all costs, lest he survive to fight you another day. Fourth, the Japanese committed the most UNSPEAKABLE horrors against the Chinese people during WW II, as the book, "The Rape of Nanking" can testify to. Fifth, John Wayne was NOT a draft dodger. He had a bum ear due to an infection which rendered him physically 4-F. Sixth, the outdoor sequences of "The Flying Tigers" were not filmed in Northridge, California, but rather in the high desert area around Santa Fe, New Mexico, in the (successful) attempt to give the foliage a more "foreign" look. As to the film itself, I would suggest you go to the Fighter Museum in Phoenix, AZ, or the Air Force Museum in Dayton, OH, and find out just how close the film was to reality. The Tigers WERE usually outnumbered about 8 to 1 in combat. The 3 squadrons of the Tigers DID USE outdoor facilities as shown in the film. The Tigers were indeed mercenaries, paid by the kill, as well as by the month. The Tigers WERE frequently short of spares and fuel. The Tigers DID have nicknames, like "Tex" (David Lee Hill) and "Pappy" (Gregory Boyington). The Tigers DID have a few beautiful nurses on station. (In fact one of them, Jane Foster, ended up marrying a Tiger, who was subsequently shot down and killed a week before they were to leave for the States.) Truthfully, the only real overt fiction in the film is the pre-Pearl Harbor combat, as in fact, the Tigers did not start combat operation until after Pearl Harbor, (being in training prior to that.) Why is the film so accurate? Because two guys who weren't able to cut it as Tigers decided to take the story of the Tigers to Hollywood to sell it. They were the "technical advisers" for Republic, which was able to glean much about the unit from them. Leave your politics at home and take a second look. This is actually an excellent depiction of the organization and the men, backed up with a superior special effects unit and a great score. (Both nominated for Oscars.)第15届奥斯卡金像奖最佳特效(提名)Howard Lydecker / Daniel J. Bloomberg第15届奥斯卡金像奖最佳录音(提名)Daniel J. Bloomberg第15届奥斯卡金像奖剧情/喜剧片最佳配乐(提名)维克多·杨《飞虎队》下载观后评论:美国 二战 约翰.韦恩 ............................................................................................................................................................................................................................................................................拍攝於二戰末期、以效力中華民國的美國志願空軍「飛虎隊」為故事背景。片頭一開始就是蔣介石讚揚飛虎隊,影片裡也出現鯊魚嘴飛機、血幅等具歷史意義的文物。相比之下,情節就屬於標準好萊塢式,可惜片中還是有對中國人的刻板想像且只有兩句中文是標準的 (「頂好」、「炒麵」),其他都在胡言亂語。平心而論這是個值得再開發的題材,值得抗日神劇劇組借鑑,也期待有慧眼之士能夠重拍飛虎隊,想必會很過癮。2016年去云南腾冲的时候,在国殇墓园里看到一些飞虎队员的墓,第一次听到关于陈纳德和他的飞虎队的历史,这些年轻的生命远离祖国,驾驶战机飞翔在中国的天空上,击落日机保卫平民,而他们中间有些人永远躺在了这异国他乡。美军和国军合作蒋某好高端开头大特写不能否认美军对于中国抗战的巨大帮助空战拍的太一般了故事依旧还是那么无聊女护士的情感也是轻描淡写军事片花了很多时间在战争描述中没办法虽然是主旋律电影但也注重个体的刻画,空战场面虽然有数次重复的画面剪辑却颇具真实感。约翰少有的一本正经的军人角色,其性格魅力被看似吊儿郎当的男二号抢去了不少。虽然字幕不同步,但还是坚持看完,因为只是很少几部中国人长的像中国人,而且比较正面的美国电影,历史不应被忘记,美国飞虎队在二战时期对中国的帮助是伟大和无私的。哪怕仅仅因为那在驼峰航线上牺牲的一千多名美国飞行员,我们都不应该遗忘美国军民在反法西斯战争中给予我们无比巨大的帮助和支援!美国驻广州总领事馆的中央空调噪音太大,几乎盖过了这部本来音质就不佳的二战拍摄影片的对白,情节倒是一目了然:典型的美国英雄。後面黨國拍的各種英雄電影都是學的這個套路:紀律鬆散的社會青年在戰爭中學習成長為堅貞的無產階級革命戰士。好帥,護士姐姐好美主旋律调调的片子,现在看剧情老套的不行。但希望我国主旋律片子也能普遍达到这个水平相比最近看的同时代的二战片,这个还算是剧情简单明了,叙事顺畅的一个,就算4星吧。[国语]飞虎娇娃/飞虎队》彩色染色.flying tigers.1942冲着约翰韦恩看的,好吧,有些男人在马背上,有些男人在飞机上[收起部分]